Azərbaycan  AzərbaycanDeutschland  DeutschlandLietuva  LietuvaMalta  Maltaශ්‍රී ලංකාව  ශ්‍රී ලංකාවTürkmenistan  TürkmenistanTürkiyə  TürkiyəУкраина  Украина
Unterstützung
www.datawiki.de-de.nina.az
  • Heim

Der folgende Absatz bedarf einer grundsätzlichen Überarbeitung Näheres sollte auf der Diskussionsseite angegeben sein Bi

Volkserzählung

  • Startseite
  • Volkserzählung
Volkserzählung
www.datawiki.de-de.nina.azhttps://www.datawiki.de-de.nina.az
Der folgende Absatz bedarf einer grundsätzlichen Überarbeitung. Näheres sollte auf der Diskussionsseite angegeben sein. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung.

Mündliche Überlieferung oder Oralität bezeichnet die erzählende Weitergabe und Schaffung von geschichtlichen, gesellschaftlichen und religiösen Informationen – insbesondere in Form von Geschichten, Sagen, Mythen und Traditionen. Sie spielt in allen Kulturkreisen eine große Rolle, insbesondere in jenen, die keine oder erst in Ansätzen eine schriftliche Überlieferung (Schriftlichkeit bzw. Literalität) kennen. Das Fehlen der in einer Kultur verankerten Lese- bzw. Schreibfähigkeit wird als Illiteralität bezeichnet. Mündliche Überlieferungen können ein Kulturgut sein.

Siehe auch: Gesprochene Sprache

Erinnern im Stadium totaler Schriftlosigkeit

Der Satz: „Du weißt, was du im Gedächtnis trägst“ ist ein Schlüsselsatz, um die Methoden des Erinnerns und des Wissens in einer primären oralen Kultur zu beschreiben. Walter J. Ong unterscheidet hier klar die primären oralen Kulturen von der sekundären Oralität, die sich in der heutigen Zeit durch Radio, Fernsehen und Telefon entwickelt hat. Völker, die gänzlich ohne das geschriebene Wort auskommen und deren Erinnerungen und Gedächtnis aus rein oralen Strukturen bestehen, sind solche einer primären Oralität. Schriftliche Kulturen führen das organisierte Wissen fast ausschließlich aus Schriften herbei, während orale Völker nur das wissen, was sie im Gedächtnis tragen. Aber wie konservieren sie dieses Wissen?

Im Stadium totaler Schriftlosigkeit gibt es kaum Möglichkeiten, den gleichen Gedankengang noch einmal zu produzieren oder eine komplizierte Erklärung im selben Wortlaut noch einmal entstehen zu lassen. Der Gesprächspartner ist deshalb sehr wichtig, um Wissen zu teilen und sich sein Wissen auch bewusst zu machen.

Schon Sokrates hat in Platons Dialog Phaidros den Wertverlust der Kommunikation beklagt, der durch die Schriftlichkeit aufgekommen ist.

„Denn dies Bedenkliche, Phaidros, haftet doch an der Schrift, und darin gleicht sie in Wahrheit der Malerei. Auch deren Werke stehen doch da wie lebendige, wenn du sie aber fragst, um das Gesagte zu begreifen, so zeigen sie immer nur ein und dasselbe an. Jede Rede aber, wenn sie nur einmal geschrieben, treibt sich allerorts umher, gleicherweise bei denen, die sie verstehen, wie auch bei denen, für die sie nicht passt […].“

Mnemotechniken

Um sicherzustellen, dass mündliche Formen der Überlieferung die Zeiten überdauern, hat man verschiedene Methoden verwendet. Oft werden wichtige Erzählungen in Rituale eingebaut, die sich dann wegen ihrer nonverbalen Inhalte den Beteiligten besonders ins Gedächtnis einprägen. Ein bekanntes Beispiel ist die jährliche Verlesung der Weihnachtsgeschichte in vielen Familien und im Gottesdienst – und ihre Verstärkung durch das Nachspielen der Kinder – die sich auch in „Hirtenspielen“ oder in unzähligen Volksliedern dokumentiert.

Um für Erinnerungen leicht memorierbare Bilder zu schaffen, wurden sogenannte Mnemotechniken verwendet, die das Erinnern erleichterten. Wiederholungen, Antithesen, Alliterationen, Assonanzen oder andere formelhaftige Ausdrücke, sowie Sprichwörter und Reime bildeten Hilfestellungen, um sich Wissen einzuverleiben und wiedergeben zu können. Das menschliche Gedächtnis ist jedoch begrenzt, darum übten sich primär orale Völker auch in Homöostase. Die Realität bewahrt dabei ihr Gleichgewicht, indem sie für die Gegenwart nicht relevantes Wissen wieder ausscheidet.

Strukturelle Amnesie

Die Wissenschaftler Jack Goody und Ian Watt beobachteten diese strukturelle Amnesie bei dem Volk der Gondsha in Ghana.

„Um die Jahrhundertwende von den Briten angefertigte Niederschriften beweisen, dass die mündliche Tradition der Gondsha damals dem Begründer des Gondsha-Staates, Ndewura Jakpa, sieben Söhne zubilligte, von denen ein jeder Herrscher über einen der sieben Distrikte des Landes war. Als die Mythen des Staates sechzig Jahre später erneut aufgezeichnet wurden, waren zwei der sieben Distrikte verschwunden, einer durch Eingliederung, der andere durch eine Grenzlinienveränderung. Diese späten Mythen berichteten lediglich von fünf Söhnen des Ndewura Jakpa […]. […] der Teil der Vergangenheit, der keinen unmittelbar erkennbaren Bezug zur Gegenwart hatte, war schlichtweg vergessen worden.“ Der Bezug zu Erinnern und Vergessen findet in einer anderen Art und Weise statt. Wichtig zu Erinnern war das, was auch zur Gegenwart einen Bezug hatte. Ansonsten wurde es sofort wieder gelöscht.

Brockmeier weist zudem auf den Zusammenhang zwischen individuellem und gesellschaftlichem Vergessen als ein Problem der strukturellen Amnesie hin, weil die gesellschaftlichen Rahmenbedingungen auch die individuellen Formen des Vergessens beeinflussen. Dies ist z. B. auch ein Problem des Holocausts, in dem viele national-jüdische Traditionslinien unterbrochen wurden, während die Initiativen des Staates Israel vor allem die zionistischen Traditionen begünstigten.

Literatur und Oralität

Hilfreich für eine dauerhafte Überlieferung war, wie schon erwähnt, die Gedichtform, weil Reim und Versmaß verhindern, dass einzelne Wörter leicht vergessen und verändert werden können. Allerdings werden gerade Gedichte aktuellen Bedürfnissen bewusst angepasst.

Es gilt als gesichert, dass große Teile des Alten Testamentes mündlich überliefert wurden, bevor man sie aufschrieb. Auch die Evangelien des Neuen Testaments wurden über einige Jahrzehnte mündlich überliefert, bevor ihre Form von einigen Zeitzeugen schriftlich niedergelegt wurde. „Irad zeugte Mahujael, Mahujael zeugte Methusael, Methusael zeugte Lamech.“ Diese biblische Passage ist offensichtlich ein schriftlicher Bericht, der jedoch einen mündlichen Ursprung zu haben scheint. Diese Art von oraler Struktur zeigt, dass die Formelhaftigkeit der Erzählungen wichtig war, um diese auch wiedergeben zu können. Wäre ein Text in dieser Art schriftlich abgefasst, würde dies sehr befremdlich wirken.

Auch die Heldenepen und generell die Dichtungen aus frühen Kulturen (bekannteste Beispiele: Mahabharata, Ilias und Odyssee, vgl. Homerische Frage) finden ihre Anfänge in einer mündlichen Überlieferung, und bis ins 20. Jahrhundert hat sich die Tradition der Guslaren auf dem Balkan vielfach nur auf mündliche Weitergabe der Epen gestützt.

In der deutschen Romantik entstanden die beiden wichtigsten Sammlungen mündlich überlieferter Texte: Die Märchen der Brüder Grimm (Kinder- und Hausmärchen) und Des Knaben Wunderhorn von Achim von Arnim und Clemens Brentano. Bei beiden Werken ist allerdings zu beachten, dass die Herausgeber ihre Quellen nach ihren Bedürfnissen bearbeiteten. 1976 gab Peter Rühmkorf seine Sammlung heraus, in der er mündlich überlieferte Aphorismen, Gedichte und Abzählreime vereinigte. Rühmkorf betonte dabei die derbe, brutale und sexuelle Seite dieser Überlieferung.

In der arabischen Welt hat sich eine bedeutende Tradition des Geschichtenerzählers etabliert. Der syrische Schriftsteller Rafik Schami beschreibt in seinen Büchern diese Kunst, wie sie in den Kaffeehäusern von Damaskus tradiert wurde. Schami beschreibt in seinen Erzählungen über das Erzählen die Wechselwirkungen von Erzähler und Zuhörern, die sich in der Kunst des Fabulierens wechselseitig steigern.

Wissenschaft und Oralität

Bedeutende Untersuchungen zur mündlichen Überlieferung stammen u. a. von Milman Parry, Eric A. Havelock und Walter Jackson Ong sowie Jack Goody und Ian Watt. Ein Beispiel für mündliche Überlieferung, die genauer dokumentiert ist, ist die mündliche Dichtung der Atoin Meto.

In der Geschichtswissenschaft kann mündliche Überlieferung die wichtigste Quelle für Zeiten und Kulturen sein, in denen es keine schriftliche Überlieferung gibt oder sie (etwa durch ) verloren ging. Dann muss der Historiker versuchen, den „wahren Kern“ in Sagen und Legenden zu finden. Viele Wissenschaftler haben auf diesem Wege dazu beigetragen, in Form methodischer Textkritik auch manche schriftliche Überlieferung ihrer Urfassung näher zu bringen.

Oral History

→ Hauptartikel: Oral History

Oral History bezeichnet eine spezielle Methode der Geschichtswissenschaft, bei der die Ergebnisse der offiziellen Geschichtsschreibung durch Befragung von Zeitzeugen ergänzt werden. Damit gehört Oral History nicht zur mündlichen Überlieferung, denn vergangene Ereignisse werden nicht überliefert, sondern als eigenes Erlebnis der Zeugen geschildert. Die Methode ist seit jeher für die Volkskunde wichtig und heute vermehrt für die Lokal- und Sozialgeschichte relevant. Der Terminus kam in den 1930er-Jahren auf und wird seit den 1960er-Jahren auch im deutschen Sprachraum verwendet.

Oral Poetry

Die „Oral formulaic Poetry“ bezeichnet eine relativ junge literaturwissenschaftliche Forschungsrichtung und beschäftigt sich mit allen Formen mündlichen Erzählens, mündlich tradierter Literatur. Dabei wird besonderes Augenmerk auf Umgangssprachliches und sog. Volksgut gelegt. Vergleiche Epische Formel, Homerische Frage, Märchen, Variabilität (Volksdichtung), Volksballade und Volksbuch.

Siehe auch

  • Gesungene Sprache
  • Medienlinguistik
  • Nacherzählung
  • Storytelling (Methode)
  • Illiteralität

Literatur

  • Jack Goody, Ian Watt: The consequences of literacy. In: Jack Goody (Hrsg.): Literacy in Traditional Societies. Cambridge University Press, Cambridge u. a. 1975, ISBN 0-521-29005-8, S. 27–68.
  • Hartmut Günther, Otto Ludwig (Hrsg.): Schrift und Schriftlichkeit. Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung. = Writing and its use (= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. = Handbooks of linguistics and communication science. Bd. 10, Halbbd. 1–2). de Gruyter, Berlin 1994–1996, ISBN 3-11-011129-2 (Bd. 1), ISBN 3-11-014744-0 (Bd. 2).
  • Edward R. Haymes: Das mündliche Epos. Eine Einführung in die „Oral-poetry-Forschung“ (= Sammlung Metzler 151, Abt. E: Poetik.) Metzler, Stuttgart 1977, ISBN 3-476-10151-7.
  • Ueli Haefeli-Waser: Oral history. In: Historisches Lexikon der Schweiz.
  • David R. Olson, Nancy Torrance (Hrsg.): Literacy and Orality. Cambridge University Press, Cambridge u. a. 1991, ISBN 0-521-39217-9.
  • Walter J. Ong: Oralität und Literalität. Die Technologisierung des Wortes. Westdeutscher Verlag, Opladen 1987, ISBN 3-531-11768-8.
  • Platon: Phaidros (= Diederichs Taschenausgaben. Bd. 19, ZDB-ID 255192-5). 3., vom Übersetzer überarbeitete Auflage. Ins Deutsche übertragen von Rudolf Kassner. Diederichs, Düsseldorf u. a. 1959.
  • Jan Vansina: Oral Tradition. A Study in historical Methodology. Routledge & Paul, London 1961.
  • Oral Tradition. ISSN 1542-4308. Open-Access-Zeitschrift des Center for Studies in Oral Tradition, Columbia MO (Volltexte).
  • Rafik Schami: Die Frau, die ihren Mann auf dem Flohmarkt verkaufte: Oder wie ich zum Erzähler wurde. Hanser, 2011.
  • Karen Gloy: Von der Oralität über die Literalität zur Künstlichen Intelligenz, Königshausen u. Neumann, Würzburg 2025

Weblinks

Wiktionary: Oralität – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen
  • Literatur von und über Mündliche Überlieferung im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
  • Niels Weidtmann: Kann Schriftlichkeit fehlen? Afrikanische Weisheitslehren im interkulturellen Dialog

Einzelnachweise

  1. Jack Goody, Watt Ian: The consequences of literacy. In: Jack Goody (Hrsg.): Literacy in Traditional Societies. 1975, S. 33.
  2. Jens Brockmeier: Remembering and Forgetting: Narrative as Cultural Memory. In: Culture & Psychology, 1, 2002, 15–43.
  3. vgl. Arnd Krüger, Astrid Sanders: Jewish Sports in the Netherlands and the Problems of Selective Memory. In: Journal of Sport History, 2, 1999, 271–286. Archivierte Kopie (Memento vom 12. September 2016 im Internet Archive)
Normdaten (Sachbegriff): GND: 4040600-3 (GND Explorer, lobid, OGND, AKS) | LCCN: sh85095251

Autor: www.NiNa.Az

Veröffentlichungsdatum: 23 Jun 2025 / 18:11

wikipedia, wiki, deutsches, deutschland, buch, bücher, bibliothek artikel lesen, herunterladen kostenlos kostenloser herunterladen, MP3, Video, MP4, 3GP, JPG, JPEG, GIF, PNG, Bild, Musik, Lied, Film, Buch, Spiel, Spiele, Mobiltelefon, Mobil, Telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, komputer, Informationen zu Volkserzählung, Was ist Volkserzählung? Was bedeutet Volkserzählung?

Der folgende Absatz bedarf einer grundsatzlichen Uberarbeitung Naheres sollte auf der Diskussionsseite angegeben sein Bitte hilf mit ihn zu verbessern und entferne anschliessend diese Markierung Mundliche Uberlieferung oder Oralitat bezeichnet die erzahlende Weitergabe und Schaffung von geschichtlichen gesellschaftlichen und religiosen Informationen insbesondere in Form von Geschichten Sagen Mythen und Traditionen Sie spielt in allen Kulturkreisen eine grosse Rolle insbesondere in jenen die keine oder erst in Ansatzen eine schriftliche Uberlieferung Schriftlichkeit bzw Literalitat kennen Das Fehlen der in einer Kultur verankerten Lese bzw Schreibfahigkeit wird als Illiteralitat bezeichnet Mundliche Uberlieferungen konnen ein Kulturgut sein Siehe auch Gesprochene SpracheErinnern im Stadium totaler SchriftlosigkeitDer Satz Du weisst was du im Gedachtnis tragst ist ein Schlusselsatz um die Methoden des Erinnerns und des Wissens in einer primaren oralen Kultur zu beschreiben Walter J Ong unterscheidet hier klar die primaren oralen Kulturen von der sekundaren Oralitat die sich in der heutigen Zeit durch Radio Fernsehen und Telefon entwickelt hat Volker die ganzlich ohne das geschriebene Wort auskommen und deren Erinnerungen und Gedachtnis aus rein oralen Strukturen bestehen sind solche einer primaren Oralitat Schriftliche Kulturen fuhren das organisierte Wissen fast ausschliesslich aus Schriften herbei wahrend orale Volker nur das wissen was sie im Gedachtnis tragen Aber wie konservieren sie dieses Wissen Im Stadium totaler Schriftlosigkeit gibt es kaum Moglichkeiten den gleichen Gedankengang noch einmal zu produzieren oder eine komplizierte Erklarung im selben Wortlaut noch einmal entstehen zu lassen Der Gesprachspartner ist deshalb sehr wichtig um Wissen zu teilen und sich sein Wissen auch bewusst zu machen Schon Sokrates hat in Platons Dialog Phaidros den Wertverlust der Kommunikation beklagt der durch die Schriftlichkeit aufgekommen ist Denn dies Bedenkliche Phaidros haftet doch an der Schrift und darin gleicht sie in Wahrheit der Malerei Auch deren Werke stehen doch da wie lebendige wenn du sie aber fragst um das Gesagte zu begreifen so zeigen sie immer nur ein und dasselbe an Jede Rede aber wenn sie nur einmal geschrieben treibt sich allerorts umher gleicherweise bei denen die sie verstehen wie auch bei denen fur die sie nicht passt Mnemotechniken Um sicherzustellen dass mundliche Formen der Uberlieferung die Zeiten uberdauern hat man verschiedene Methoden verwendet Oft werden wichtige Erzahlungen in Rituale eingebaut die sich dann wegen ihrer nonverbalen Inhalte den Beteiligten besonders ins Gedachtnis einpragen Ein bekanntes Beispiel ist die jahrliche Verlesung der Weihnachtsgeschichte in vielen Familien und im Gottesdienst und ihre Verstarkung durch das Nachspielen der Kinder die sich auch in Hirtenspielen oder in unzahligen Volksliedern dokumentiert Um fur Erinnerungen leicht memorierbare Bilder zu schaffen wurden sogenannte Mnemotechniken verwendet die das Erinnern erleichterten Wiederholungen Antithesen Alliterationen Assonanzen oder andere formelhaftige Ausdrucke sowie Sprichworter und Reime bildeten Hilfestellungen um sich Wissen einzuverleiben und wiedergeben zu konnen Das menschliche Gedachtnis ist jedoch begrenzt darum ubten sich primar orale Volker auch in Homoostase Die Realitat bewahrt dabei ihr Gleichgewicht indem sie fur die Gegenwart nicht relevantes Wissen wieder ausscheidet Strukturelle Amnesie Die Wissenschaftler Jack Goody und Ian Watt beobachteten diese strukturelle Amnesie bei dem Volk der Gondsha in Ghana Um die Jahrhundertwende von den Briten angefertigte Niederschriften beweisen dass die mundliche Tradition der Gondsha damals dem Begrunder des Gondsha Staates Ndewura Jakpa sieben Sohne zubilligte von denen ein jeder Herrscher uber einen der sieben Distrikte des Landes war Als die Mythen des Staates sechzig Jahre spater erneut aufgezeichnet wurden waren zwei der sieben Distrikte verschwunden einer durch Eingliederung der andere durch eine Grenzlinienveranderung Diese spaten Mythen berichteten lediglich von funf Sohnen des Ndewura Jakpa der Teil der Vergangenheit der keinen unmittelbar erkennbaren Bezug zur Gegenwart hatte war schlichtweg vergessen worden Der Bezug zu Erinnern und Vergessen findet in einer anderen Art und Weise statt Wichtig zu Erinnern war das was auch zur Gegenwart einen Bezug hatte Ansonsten wurde es sofort wieder geloscht Brockmeier weist zudem auf den Zusammenhang zwischen individuellem und gesellschaftlichem Vergessen als ein Problem der strukturellen Amnesie hin weil die gesellschaftlichen Rahmenbedingungen auch die individuellen Formen des Vergessens beeinflussen Dies ist z B auch ein Problem des Holocausts in dem viele national judische Traditionslinien unterbrochen wurden wahrend die Initiativen des Staates Israel vor allem die zionistischen Traditionen begunstigten Literatur und OralitatHilfreich fur eine dauerhafte Uberlieferung war wie schon erwahnt die Gedichtform weil Reim und Versmass verhindern dass einzelne Worter leicht vergessen und verandert werden konnen Allerdings werden gerade Gedichte aktuellen Bedurfnissen bewusst angepasst Es gilt als gesichert dass grosse Teile des Alten Testamentes mundlich uberliefert wurden bevor man sie aufschrieb Auch die Evangelien des Neuen Testaments wurden uber einige Jahrzehnte mundlich uberliefert bevor ihre Form von einigen Zeitzeugen schriftlich niedergelegt wurde Irad zeugte Mahujael Mahujael zeugte Methusael Methusael zeugte Lamech Diese biblische Passage ist offensichtlich ein schriftlicher Bericht der jedoch einen mundlichen Ursprung zu haben scheint Diese Art von oraler Struktur zeigt dass die Formelhaftigkeit der Erzahlungen wichtig war um diese auch wiedergeben zu konnen Ware ein Text in dieser Art schriftlich abgefasst wurde dies sehr befremdlich wirken Auch die Heldenepen und generell die Dichtungen aus fruhen Kulturen bekannteste Beispiele Mahabharata Ilias und Odyssee vgl Homerische Frage finden ihre Anfange in einer mundlichen Uberlieferung und bis ins 20 Jahrhundert hat sich die Tradition der Guslaren auf dem Balkan vielfach nur auf mundliche Weitergabe der Epen gestutzt In der deutschen Romantik entstanden die beiden wichtigsten Sammlungen mundlich uberlieferter Texte Die Marchen der Bruder Grimm Kinder und Hausmarchen und Des Knaben Wunderhorn von Achim von Arnim und Clemens Brentano Bei beiden Werken ist allerdings zu beachten dass die Herausgeber ihre Quellen nach ihren Bedurfnissen bearbeiteten 1976 gab Peter Ruhmkorf seine Sammlung heraus in der er mundlich uberlieferte Aphorismen Gedichte und Abzahlreime vereinigte Ruhmkorf betonte dabei die derbe brutale und sexuelle Seite dieser Uberlieferung In der arabischen Welt hat sich eine bedeutende Tradition des Geschichtenerzahlers etabliert Der syrische Schriftsteller Rafik Schami beschreibt in seinen Buchern diese Kunst wie sie in den Kaffeehausern von Damaskus tradiert wurde Schami beschreibt in seinen Erzahlungen uber das Erzahlen die Wechselwirkungen von Erzahler und Zuhorern die sich in der Kunst des Fabulierens wechselseitig steigern Wissenschaft und OralitatBedeutende Untersuchungen zur mundlichen Uberlieferung stammen u a von Milman Parry Eric A Havelock und Walter Jackson Ong sowie Jack Goody und Ian Watt Ein Beispiel fur mundliche Uberlieferung die genauer dokumentiert ist ist die mundliche Dichtung der Atoin Meto In der Geschichtswissenschaft kann mundliche Uberlieferung die wichtigste Quelle fur Zeiten und Kulturen sein in denen es keine schriftliche Uberlieferung gibt oder sie etwa durch verloren ging Dann muss der Historiker versuchen den wahren Kern in Sagen und Legenden zu finden Viele Wissenschaftler haben auf diesem Wege dazu beigetragen in Form methodischer Textkritik auch manche schriftliche Uberlieferung ihrer Urfassung naher zu bringen Oral History Hauptartikel Oral History Oral History bezeichnet eine spezielle Methode der Geschichtswissenschaft bei der die Ergebnisse der offiziellen Geschichtsschreibung durch Befragung von Zeitzeugen erganzt werden Damit gehort Oral History nicht zur mundlichen Uberlieferung denn vergangene Ereignisse werden nicht uberliefert sondern als eigenes Erlebnis der Zeugen geschildert Die Methode ist seit jeher fur die Volkskunde wichtig und heute vermehrt fur die Lokal und Sozialgeschichte relevant Der Terminus kam in den 1930er Jahren auf und wird seit den 1960er Jahren auch im deutschen Sprachraum verwendet Oral PoetryDie Oral formulaic Poetry bezeichnet eine relativ junge literaturwissenschaftliche Forschungsrichtung und beschaftigt sich mit allen Formen mundlichen Erzahlens mundlich tradierter Literatur Dabei wird besonderes Augenmerk auf Umgangssprachliches und sog Volksgut gelegt Vergleiche Epische Formel Homerische Frage Marchen Variabilitat Volksdichtung Volksballade und Volksbuch Siehe auchGesungene Sprache Medienlinguistik Nacherzahlung Storytelling Methode IlliteralitatLiteraturJack Goody Ian Watt The consequences of literacy In Jack Goody Hrsg Literacy in Traditional Societies Cambridge University Press Cambridge u a 1975 ISBN 0 521 29005 8 S 27 68 Hartmut Gunther Otto Ludwig Hrsg Schrift und Schriftlichkeit Ein interdisziplinares Handbuch internationaler Forschung Writing and its use Handbucher zur Sprach und Kommunikationswissenschaft Handbooks of linguistics and communication science Bd 10 Halbbd 1 2 de Gruyter Berlin 1994 1996 ISBN 3 11 011129 2 Bd 1 ISBN 3 11 014744 0 Bd 2 Edward R Haymes Das mundliche Epos Eine Einfuhrung in die Oral poetry Forschung Sammlung Metzler 151 Abt E Poetik Metzler Stuttgart 1977 ISBN 3 476 10151 7 Ueli Haefeli Waser Oral history In Historisches Lexikon der Schweiz David R Olson Nancy Torrance Hrsg Literacy and Orality Cambridge University Press Cambridge u a 1991 ISBN 0 521 39217 9 Walter J Ong Oralitat und Literalitat Die Technologisierung des Wortes Westdeutscher Verlag Opladen 1987 ISBN 3 531 11768 8 Platon Phaidros Diederichs Taschenausgaben Bd 19 ZDB ID 255192 5 3 vom Ubersetzer uberarbeitete Auflage Ins Deutsche ubertragen von Rudolf Kassner Diederichs Dusseldorf u a 1959 Jan Vansina Oral Tradition A Study in historical Methodology Routledge amp Paul London 1961 Oral Tradition ISSN 1542 4308 Open Access Zeitschrift des Center for Studies in Oral Tradition Columbia MO Volltexte Rafik Schami Die Frau die ihren Mann auf dem Flohmarkt verkaufte Oder wie ich zum Erzahler wurde Hanser 2011 Karen Gloy Von der Oralitat uber die Literalitat zur Kunstlichen Intelligenz Konigshausen u Neumann Wurzburg 2025WeblinksWiktionary Oralitat Bedeutungserklarungen Wortherkunft Synonyme Ubersetzungen Literatur von und uber Mundliche Uberlieferung im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek Niels Weidtmann Kann Schriftlichkeit fehlen Afrikanische Weisheitslehren im interkulturellen DialogEinzelnachweiseJack Goody Watt Ian The consequences of literacy In Jack Goody Hrsg Literacy in Traditional Societies 1975 S 33 Jens Brockmeier Remembering and Forgetting Narrative as Cultural Memory In Culture amp Psychology 1 2002 15 43 vgl Arnd Kruger Astrid Sanders Jewish Sports in the Netherlands and the Problems of Selective Memory In Journal of Sport History 2 1999 271 286 Archivierte Kopie Memento vom 12 September 2016 im Internet Archive Normdaten Sachbegriff GND 4040600 3 GND Explorer lobid OGND AKS LCCN sh85095251

Neueste Artikel
  • Juni 22, 2025

    Adhäsion

  • Juni 21, 2025

    Adelsprädikat

  • Juni 23, 2025

    Adamsbrücke

  • Juni 20, 2025

    Achämenidenreich

  • Juni 20, 2025

    Achämeniden

www.NiNa.Az - Studio

    Kontaktieren Sie uns
    Sprachen
    Kontaktieren Sie uns
    DMCA Sitemap
    © 2019 nina.az - Alle Rechte vorbehalten.
    Copyright: Dadash Mammadov
    Eine kostenlose Website, die Daten- und Dateiaustausch aus der ganzen Welt ermöglicht.
    Spi.